一曲高歌水向東 韓偓
고상하게 한 곡조 하는데 물은 동으로 향하고
月斜樓上五㪅中 李商隱
누상에 달빛 기울어 *오경(오전3시-5시)을 지나네.
小苑回廊春寂寂 杜甫
행랑 뜰 울타리에 봄 왔지만 적적하고
西巖高枕樹重重 許渾
서쪽 바위 베개 삼고 보니 나무가 무성하구나.
下藥遠求新熟酒 張籍
멀리서 구하던 약 눈앞에서 익는 술 신기하고
步虛時繞最高峰 嚴維
언제든지 시간나면 최고봉을 돌아보네.
細推物理須行樂 杜甫
작은 것을 미루어 이치를 알면 모름지기 즐겁고
城柳含烟淑氣濃 韋莊
성 밖 안개 속 버드나무 맑은 기운 짙구나.
*오전 3~5시
親而一室學而師
몸소 집안을 다스리고 본이 되시며
數十年來薰炙之
수 십 년 동안을 향기롭게 가르치셨네.
性直不容人過失
성품이 곧아 실수를 용납 않으시고
心高嘗病俗
고결한 마음 병으로 보지 않으셨네.
泉下難忘狐首恨
천국에서 잊지 못하고 돌아보시나
世間何幸虎皮遺
세상의 명예 허사로 볼 것 같네.
攻若平生餘手澤
평생 손끝에 윤기 돌았다지만
可憐箱?滿封蜘
지금은 애석하게도 영정사진에는
거미줄만 유난히 가득하네 그려